polish

polish /ˈpɑːlɪʃ/

使い方ポイント

IT現場で polish と言うとき、
話しているのは 品質そのものより「どこで止めるか」。

polish に含まれている前提:
 ・機能的には動いている
 ・バグも致命的ではない
 ・でも
   ・UI が気になる
   ・命名が雑
   ・ログが汚い
   ・自分が納得していない

つまり polish は
「今すぐ出せる」と「まだ出したくない」の間にある言葉。

日本人エンジニアにとっては特に、

「polish したいです」

「このまま世に出るのが、精神的につらいです」

を丁寧に言い換えた表現。

例文

The feature works, but it still needs some polish.
機能としては動きますが、もう少し polish したいです。
I was going to ship it, but then I started polishing.
出そうと思ったんですが、polish し始めてしまいました。
Let’s stop polishing and actually ship this.
もう polish するのをやめて、出しましょう。

会話例

A: Users probably won’t notice this.
B: I will.
A: Then what do we do?
B: We polish.
A: Even if no one cares?
B: Especially then.

上部へスクロール