circle back

circle back /ˈsɝːkəl bæk/

使い方ポイント

circle back はそれっぽく仕事してるフリができる表現。

IT現場でこれが出るときはだいたい:
 ・今すぐ決められない
 ・でも「分からない」とは言いたくない
 ・会議を止めたくない
 ・Slack に書くには重い
 ・Noted だけだと冷たい

そんなとき、
circle back は 一旦きれいに話を畳む魔法の円。

重要なのはここ:
 ・circle back =「戻る意思はある(建前)」
 ・いつ戻るかは言っていない
 ・誰が戻るかも言っていない

みんな大好きなやつ。
時間・責任・決断を未来に分散する言葉。

例文

Let’s circle back to this after the release.
リリース後に一旦戻りましょう(=今は無理)。
Let’s circle back once the requirements stop changing.
要件が落ち着いたら戻りましょう(=当分無理)。
We said “circle back” and moved on emotionally.
circle back と言ったことで、気持ちだけは前に進みました。

会話例

A: Any concerns about the design?
B: Not yet.
A: Sounds good then.
B: Let me circle back once I actually understand it.

上部へスクロール