ship

ship /ʃɪp/

使い方ポイント

IT現場で ship と言うとき、
話しているのは 技術ではなく決断。

ship に含まれている前提:
 ・バグがゼロとは言っていない
 ・もっと良くできる余地は分かっている
 ・でも
   ・これ以上 polish しない
   ・これ以上 iterate しない
   ・これ以上迷わない

つまり ship は
「今の自分たちを信じる」と決める言葉。

日本人エンジニアが ship を使う瞬間はだいたい:
 ・good enough を受け入れた
 ・for now を心の中で唱えた
 ・それでも前に進むと決めた

例文

If we keep polishing, we’ll never ship.
polish し続けていたら永遠に出せません。
This is good enough to ship.
出すには十分です。
We’re ready to ship, emotionally at least.
気持ち的には、もう出せます。

会話例

A: Are we shipping this today?
B: That’s the plan.
A: Any last concerns?
B: Many.
A: Any last changes?
B: No.
A: Then we’re shipping.
B: …We’re shipping.

上部へスクロール